memorial day weekend

Latin 3

Please translate page 67:

Is cum primores civitatis, in quibus fratrem suum, ab avunculo interfectum audisset, neque in animo suo quicquam, quod esset regi timendum, neque in fortuna, quod esset regi concupiscendum, relinquere statuit, contemptuque tutus esse decrevit, ubi in iure parum praesidii sibi esset. Ergo ex industria hominem stultum imitabatur, cum se suaque praedae esse regi sineret, Bruti quoque haud abnuit cognomen ut sub eius obtentu cognominis liberator ille populi Romani animus latens opperiretur tempora sua. Is tum ab Tarquiniis ductus Delphos, ludibrium verius quam comes, aureum baculum inclusum corneo baculo, quod erat ob illam causam cavatum, tulisse donum Apollini dicitur. Hoc baculum per ambages effigiem praebebat ingenii, quod habebat Brutus.

Remember that I’ve also reformatted the worksheets for those of you who like the text broken up: Livy I.56-I.58 in sentence chunks

Latin Prose

This weekend you need to translate the second page of Pliny’s letter to Trajan about the Christians:

[8] Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et per tormenta quaerere. Nihil aliud inveni quam superstitionem pravam et immodicam.
[9] Ideo dilata cognitione ad consulendum te decucurri. Visa est enim mihi res digna consultatione, maxime propter periclitantium numerum. Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam vocantur in periculum et vocabuntur. Neque civitates tantum, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse. [10] Certe satis constat prope iam desolata templa coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebatur. Ex quo facile est opinari, quae turba hominum emendari possit, si sit paenitentiae locus.

TRAIANUS PLINIO [1] Actum quem debuisti, mi Secunde, in excutiendis causis eorum, qui Christiani ad te delati fuerant, secutus es. Neque enim in universum aliquid, quod quasi certam formam habeat, constitui potest. [2] Conquirendi non sunt; si deferantur et arguantur, puniendi sunt, ita tamen ut, qui negaverit se Christianum esse idque re ipsa manifestum fecerit, id est supplicando dis nostris, quamvis suspectus in praeteritum, veniam ex paenitentia impetret. Sine auctore vero propositi libelli nullo crimine locum habere debent. Nam et pessimi exempli nec nostri saeculi est.

Thursday, May 21

Latin 3

Remember that for tomorrow you need to have matched up the paraphrasis on page 62 to the original text on page 63, and the paraphrasis on page 64 to the original text on page 65. I’ve also reformatted the worksheets for those of you who like the text broken up: Livy I.56-I.58 in sentence chunks

Latin Prose

Tonight you need to translate the first page of Pliny’s letter to Trajan about the Christians:

C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI [1] Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te referre. Quis enim potest melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam instruere? Cognitionibus de Christianis interfui numquam: ideo nescio quid et quatenus aut puniri soleat aut quaeri. [2] Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant; detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. Interim, iis qui ad me tamquam Christiani deferebantur, hunc sum secutus modum. [3] Interrogavi ipsos an essent Christiani. Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; perseverantes duci iussi. Neque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. [4] Fuerunt alii similis amentiae, quos, quia cives Romani erant, adnotavi in urbem remittendos.
Mox ipso tractatu, ut fieri solet, diffundente se crimine plures species inciderunt. [5] Propositus est libellus sine auctore multorum nomina continens. Qui negabant esse se Christianos aut fuisse, cum praeeunte me deos appellarent et imagini tuae, quam propter hoc iusseram cum simulacris numinum afferri, ture ac vino supplicarent, praeterea male dicerent Christo, quorum nihil cogi posse dicuntur qui sunt re vera Christiani, dimittendos putavi. [6] Alii ab indice nominati esse se Christianos dixerunt et mox negaverunt; fuisse quidem sed desisse, quidam ante triennium, quidam ante plures annos, non nemo etiam ante viginti. quoque omnes et imaginem tuam deorumque simulacra venerati sunt et Christo male dixerunt. [7]Affirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire, carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta ne latrocinia ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent. Quibus peractis morem sibi discedendi fuisse rursusque coeundi ad capiendum cibum, promiscuum tamen et innoxium; quod ipsum facere desisse post edictum meum, quo secundum mandata tua hetaerias esse vetueram.

Wednesday, May 20

Latin 3

Tomorrow you will take your final diagnostic level II NLE for the year. Check the NLE syllabus for key concepts tested. I will take one of the verbs found on the exam and ask you to give a 2nd person plural synopsis of that verb for a quiz grade. The NLE itself does not count for a grade, but any score of 29 or higher will add bonus points to your synopsis quiz grade, so do your best!

Latin Prose

Tonight you need to translate Tacitus Annales XV.44:

Et haec quidem humanīs consiliīs providebantur. Mox petita dīs piacula aditique Sibyllae libri, ex quibus supplicatum Volcano et Cereri Proserpinaeque, ac propitiata Iuno per matronas, primum in Capitolio, deinde apud proximum mare, unde haustā aquā templum et simulacrum deae perspersum est; et sellisternia ac pervigilia celebravēre feminae, quibus mariti erant. Sed non ope humanā, non largitionibus principis aut deûm placamentis decedebat infamia, quin iussum incendium crederetur. Ergo abolendo rumori Nero subdidit reos et quaesitissimis poenis affecit, quos, per flagitia invisos, vulgus Chrestianos appellabat. Auctor nominis eius, Christus, Tiberio imperitante per procuratorem Pontium Pilatum supplicio adfectus erat; repressaque in praesens exitiabilis superstitio rursum erumpebat, non modo per Iudaeam, originem eius mali, sed per urbem etiam, quo cuncta undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque. Igitur primum correpti qui fatebantur, deinde indicio eorum multitudo ingens haud proinde in crimine incendii quam odio humani generis convicti sunt. Et pereuntibus addita ludibria, ut, ferarum tergis contecti, laniatu canum interirent aut, crucibus adfixi atque flammati, ubi defecisset dies, in usum nocturni luminis urerentur. Hortos suos ei spectaculo Nero obtulerat, et circense ludicrum edebat, habitu aurigae permixtus plebi vel curriculo insistens. Unde, quamquam adversus sontes et novissima exempla meritos, miseratio oriebatur, tamquam non utilitate publicā, sed in saevitiam unius absumerentur.

If you are interested, the whole textual argument for the spelling with the “e” is thoroughly examined in a 2009 article.

Tuesday, May 19

Latin 3
Today we read together an article on the Cloaca Maxima. Information from this article will be included on the next history/reading quiz, so make sure you know what the Cloaca Maxima was, when it was built, and where Ostia Antica, the Appian Way, and the Pontine Marshes were.

Tonight you should translate page 65:

Haec agenti portentum terribile visum: anguis ex columna lignea elapsus, cum terrorem fugamque in regia fecisset, ipsius regis non tam subito pavore perculit pectus quam anxiis implevit curis. Itaque cum ad publica prodigia Etrusci tantum vates adhiberentur, rex hoc velut domestico exterritus visu Delphos, ad maxime inclitum in terris oraculum, legatos mittere statuit. Neque responsa sortium ulli alii committere ausus, duos filios per ignotas ea tempestate terras, ignotiora maria in Graeciam misit. Titus et Arruns sunt profecti; comes iis additus L. Iunius Brutus, Tarquinia, sorore regis, natus, iuvenis longe alius ingenii quam cuius simulationem induerat.

Latin Prose

Today we finished watching Peter and Paul and the Christian Revolution. Tomorrow you will have a reading comprehension quiz on the readings from Luke and Acts, and some culture questions on the documentary.

Monday, May 18

Latin 3

Your unit exam for this term and quiz 24 grades have been entered. Tonight you need to translate page 63, I.56:

Intentus perficiendo templo, fabris undique ex Etruria accitis, non pecunia solum ad id publica est usus sed operis etiam ex plebe. Qui labor (non parvus et ipse) cum ad militiae laborem adderetur, minus tamen plebs gravabatur se templa deorum exaedificare manibus suis quam postquam et ad alia opera traducebatur (quae primo videbantur minora, sed re vera multo laboriosiora erant), foros in circo faciendos cloacamque maximam, receptaculum omnium purgamentorum urbis, sub terra agendam; quibus duobus operibus vix nova haec magnificentia quicquam adaequare potuit…

Latin Prose

We are almost done watching Peter and Paul and the Christian Revolution. When we are done tomorrow I will check that your have traced out Paul’s Missionary Journeys on the map that is on the front page of your packet in different colors.

Friday, May 15

Latin 3

Today I handed out a history packet on the last 3 kings of Rome: Tarquinius Priscus, Servius Tullius and Tarquinius Superbus. Your job this weekend is to read this and take notes on a single sheet of paper (both sides may be used). If you are a person with large handwriting, I suggest you type your notes. It’s short enough that I suggest reading it through first, and then going back through to take the notes so that you have a better understanding of what’s important.

Latin Prose

We have started watching Peter and Paul and the Christian Revolution. By Tuesday I want you to have traced out Paul’s Missionary Journeys on the map that is on the front page of your packet in different colors.

Thursday, May 14

A couple items of note:

  • This is for those students who have earned an A- or better in Latin 3 or a B+ or better in Latin Prose, who are not currently members of JCL, and who would like to be a member of the national latin honor society: please submit $8 and your name to Ms. Foley in room 031 by tomorrow (FRIDAY) so that I can submit your name to the National Latin Honor Society roll and give you a fancy certificate at the end of the year.
  • For those students who want a non-tutoring, non-JCL related opportunity for extra credit: the MFA is having a Rhetoric (i.e. English declamation) competition on May 27 at 4pm of readings from Robert Fagles’ translation of the Iliad and Odyssey. Here are the Recommended Selections 2015 and the Guidelines. Confirm with me tomorrow what selection you would like to declaim, and I will submit the list of declaimers and their selections to the MFA tomorrow afternoon. We will walk over there together after school on the 27!

Latin 3

First, here is the revised presentation for I.7 & I.8. Note that there are now pictures of lictors, fasces, the sella curulis and the toga praetexta as well as the paraphrasis for I.8.

Tomorrow you will be allowed whatever notes you took on a separate sheet of paper concerning the Romulus and Remus reading for a history and reading comprehension quiz about Romulus and I.7 and I.8. We will talk more about the Etruscans and their influence on Rome tomorrow.

Latin Prose

Please have Acts 19:24-30 translated for tomorrow.