Tonight you are making a personalized wordlist for story 28 that is 10 words minimum, 20 words maximum, long. Make sure you do it in the following format:
form in story > dictionary form : English definition
Tonight you are translating the first section of paragraph 60:
Sed ubi omnibus rebus exploratis Petreius tuba signum dat, cohortis paulatim incedere iubet; idem facit hostium exercitus. Postquam eo ventum est, unde a ferentariis proelium conmitti posset, maxumo clamore cum infestis signis concurrunt: pila omittunt, gladiis res geritur. Veterani pristinae virtutis memores comminus acriter instare, illi haud timidi resistunt: maxuma vi certatur. Interea Catilina cum expeditis in prima acie vorsari, laborantibus succurrere, integros pro sauciis arcessere, omnia providere, multum ipse pugnare, saepe hostem ferire: strenui militis et boni imperatoris officia simul exsequebatur.
Today I handed out a copy of the text for keeping track of the translations we do in class and a verb formation guide along with a worksheet of composition sentences for readings 57 & 58. You need to identify all bracketed words/phrases in sentences 1-5.
FG 57 & 58 WS
In order to identify the grammar on this worksheet you probably need to review the following grammar points in Fabulae Graecae: Sequence of tenses of the Subjunctive (p. 50), Indirect Questions (p.78), and Clauses of Fearing (p.106).
If you are still feeling a little lost, please read this review of the subjunctive and verbs of fearing.
This weekend you will be finishing your notes for the English translation of Sallust and preparing for a reading comprehension quiz on chapters 25 and 36.
Sallust Translation part 2
Your Exam on Sallust will occur on Thursday of next week.
My apologies for putting this up a little later than usual. I’m still working out the kinks of the file transfer process. Onward!
Today you received your copies of Fabulae Graecae, from which we will be reading the story of Jason and the Argonauts. We signed out books, which you much cover by Monday, and completed a pre-reading activity for the first story. For those who were absent due to Rosh Hashanah, שָׁנָה טוֹבָה, and here is that story:
FG57 – The Wicked Uncle
- Erant quondam in Thessaliā duo frātrēs, quōrum alter Aesōn Peliās alter appellābantur.
- Aesōn primō regnum obtinuit; postea verō Peliās rēgnī cupiditāte adductus nōn modo frātrem suum expulit, sed etiam in animō habēbat Iāsonem, Aesonis fīlium, interficere.
- Quīdam tamen ex amīcīs Aesonis, ubi sententiam Peliae cōgnōvērunt, puerum ē tantō periculō ēripere cōnstituērunt.
- Itaque noctū Iāsonem ex urbe abstulērunt; et cum posterō diē ad rēgem redissent, eī renūntiāvērunt puerum mortuum esse.
- Peliās cum hōc audīvisset, etsī rē vērā magnam voluptātem percipiēbat, spēciem tamen dolōris praebuit, et quae causa fuisset mortis quaesīvit.
- Illī autem cum intellegerent dolōrem eius falsum esse, nesciō quam fābulam dē morte pueri finxērunt.
Your job tonight is to make a list of 10 minimum and 20 maximum words that you do not know from this passage. Then copy out their dictionary forms and definitions ( many people find nodictionaries.com helpful for this sort of thing).
You should have completed your groups translation of ch. 25 in class and tonight you need to translate the selection from ch.36 on your own:
Eā tempestāte mihi imperium populī Rōmānī multō maxumē miserābile visum est. quoi quom ad occāsum ab ortū sōlis omnia domita armīs parērent, domī ōtium atque dīvitiae, quae prīma mortālēs putant, adfluerent, fuēre tamen cīvēs, quī sēque remque pūblicam obstinātīs animīs perditum īrent. Namque duōbus senātī dēcrētīs ex tantā multitūdine neque praemiō inductus coniūrātiōnem patēfecerat neque ex castrīs Catilīnae quisquam omnium discesserat: tanta vīs morbī atque utī tābēs plērōsque cīvium animōs invāserat.
Our review unit is complete! Now we move on to our second unit of the year, Jason and the Argonauts!
This unit will have a few foci: subordinate clauses, periphrastic verb formations, more vocabulary, mythology, and geography. It builds on the Hercules stories you read last year since Hercules starts off as one of the Argonauts (he leaves, however, before they meet their goal). So that you are all approaching the Latin stories you will be reading from the same place, I want you to read and make a list of the section headings on the Argonauts page on Greek Mythology Link Site. Stop where it says “List of ARGONAUTS”, since that is a very long list indeed!
We started translating chapter 25 in groups today and will be translating Chapters 25 and 36 before we take our next reading comprehension quiz on Monday. Tonight go back to reading Sallust’s Bellum Catilinae, chapters LI-LV. These are LONG chapters because they are Caesar’s speech against and Cato’s speech for the killing of the conspirators. Make a “T” or two column chart comparing their speeches point by point.
Tonight you need to finish your group “Spring” assignment on your google doc. Don’t fret about long marks, if you can’t quickly figure them out on your computer spend that time focusing on your spelling. I was going over words this afternoon, and I wanted to note that the word “evening” in Latin only shows up in the singular. Make sure that your formation of the phrase “in the evenings” is in the singular!
Tomorrow you will have you first exam. You will be tested on your Latin word formation skills. I will be using the 40 chunks of the story as a basis for 40 word formation questions. 34 of them will be multiple choice and 6 of them will be fill in the blank. You will then be asked to do a synopsis of eo, ire, i(v)i, itum and of fero, ferre, tuli, latum. Use the Conjugation Chart to help you practice!
Our next unit concerns Jason and the Argonauts. Check the blog tomorrow for your background reading for the Unit in English!
Today you had your first reading comprehension quiz. How did it go? Is there a way you could have studied that would have been more efficient? All of your reading comprehension quizzes will follow this format. Generally I will ask a question about each sentence like I did today, but I always keep it under 25 questions.
Your job tonight is to read and take notes on chapters XLI-L of Sallust’s Bellum Catilinae.
Tonight you are starting the google doc that is due WEDNESDAY MORNING of your group’s Latin Translation of “Spring”.
- Set up a google doc for group, with everyone’s names and section number, and include my school email in the set up (it’s on the syllabus!)
- All group members type in the sentences that were edited today with corrections!
- Tomorrow type in the rest of your edited sentences with corrections.
- I will print off your group’s translation of the story and grade it for general quality of Latin (correctness of word formation according to the identifications we established as a class and syntax). This will be entered as one of the homework grades this term.
Remember that you will have an exam of review word formation and syntax on Wednesday.
Tomorrow you will have your first reading comprehension quiz on chapters 1-2 of Sallust’s Bellum Catilinae. There will be about 15 questions in English with a list of potential answers in Latin. This is a de facto vocabulary quiz, you will not be provided with the text. It is based on your understanding of the passage and knowledge of the vocabulary.
Here is what we have covered in class so far with notes: Sallust Sept 19-Sept 22
Today we discussed the basics of standard Latin word order (click on the link for a web version of today’s handout). Remember that this is not work you are expected to master right now, rather it is something we will be working on over the course of this school year!
Your Job this weekend is to use the pattern:
- (Connector) + Direct Object + Indirect Object + Prepositional Phrase + Verb (with Subject Ending).
- Genitive + Noun modified
To translate six of the sentences in your ten sentence section of “Spring” into Latin. On Monday you will exchange your work with your group members and you will read and edit each others sentences. Bonam Fortunam!
We’ve finished most of chapter one and I divided the remainder of chapter one and chapter two amongst the groups. If you didn’t finish your sentence in your group, please do so as part of your homework. You are continuing to read the English translation of Sallust’s Bellum Catilinae and taking notes on the chapters XXXI-XL.